Panchayati Raj Ministry to join Bhashini to boost e-governance at grassroot level

IANS June 18, 2025 184 views

The Ministry of Panchayati Raj is set to collaborate with Bhashini to improve e-governance through multilingual access. This partnership aims to make digital platforms more inclusive, allowing citizens to engage in their native languages. The initiative will expand the use of AI-powered language technologies to empower rural stakeholders. A specially-curated video will showcase Bhashini's integration with eGramSwaraj, highlighting the project's significance.

"The partnership will enhance language accessibility across major portals." - Ministry of Panchayati Raj
New Delhi, June 18: The Ministry of Panchayati Raj on Wednesday said it will collaborate with Bhashini, the National Language Translation Mission under the Ministry of Electronics and Information Technology (MeitY), to harness cutting-edge AI-powered language technologies for greater inclusivity and improved accessibility in Panchayati Raj governance.

Key Points

1

MoU signing with Bhashini boosts language tech in governance

2

Aims for multilingual access in Panchayati Raj platforms

3

Empowers rural citizens with native language systems

4

Promotes AI-enabled digital infrastructure for participatory democracy

The MoU will be signed on Thursday in the national capital in the presence of Union Minister of State for Panchayati Raj and Fisheries, Animal Husbandry and Dairying Professor SP Singh Baghel.

The initiative is a strategic collaboration to expand multilingual access across the ministry's digital platforms and outreach efforts, enabling wider public participation in Panchayati Raj initiatives, programs, dialogues, and live events through advanced translation technologies.

It marks a key step towards making the ministry's platforms seamlessly multilingual, thereby empowering stakeholders especially elected representatives, functionaries, and citizens in rural India to access planning and governance systems in their native languages.

"With the signing of the MoU, the partnership will enhance language accessibility across major portals and platforms of the Ministry of Panchayati Raj, while also promoting the use of AI-enabled public digital infrastructure to empower Panchayati Raj Institutions and reinforce participatory democracy at the grassroots," said Ministry of Panchayati Raj in a statement.

As part of the event, a specially-curated digital launch video showcasing the integration of Bhashini with eGramSwaraj will also be unveiled.

Earlier this month, the Digital India Bhashini Division (DIBD) and the Centre for Railway Information Systems (CRIS) collaborated on the development and deployment of multilingual artificial intelligence solutions across key public-facing railway platforms.

The partnership aims to integrate Bhashini's state-of-the-art language technology stack, comprising Automatic Speech Recognition (ASR), Text-to-Text Translation, Text-to-Speech (TTS), and Optical Character Recognition (OCR), into CRIS-managed systems such as the National Train Enquiry System (NTES) and RailMadad. This will enable citizens to access critical railway services in 22 Indian languages.

Reader Comments

R
Rajesh K.
This is a fantastic initiative! Many villagers struggle with English/Hindi in official matters. Bringing governance to people's mother tongues will truly empower grassroots democracy. Hope they prioritize southern and northeastern languages too 🙏
P
Priya M.
Good step but implementation is key. My uncle is a sarpanch in MP - he says most digital systems crash often. First fix basic infrastructure, then add fancy AI features. Still, thumbs up for thinking about rural India's needs 👍
A
Arjun S.
Saw Bhashini demo at Digital India exhibition - the Bhojpuri translation was surprisingly accurate! If they can bring this to panchayat level, it'll be revolutionary. More power to our gram pradhans and local leaders!
S
Sunita R.
Hope they include tribal dialects too, not just scheduled languages. Many adivasi communities feel left out in such programs. Digital India should mean ALL of India, right?
V
Vikram J.
After seeing success with railways, expanding to panchayats makes perfect sense. But they must conduct proper training - technology is only as good as the people using it. Maybe involve ASHA workers to help with adoption?
N
Neha P.
As someone from Kerala, I appreciate this move. Many elderly in villages understand only Malayalam. This will help bridge the urban-rural digital divide. But please ensure privacy safeguards when handling local language data!

We welcome thoughtful discussions from our readers. Please keep comments respectful and on-topic.

Leave a Comment

Your email won't be published


Disclaimer: Comments here reflect the author's views alone. Insulting or using offensive language against individuals, communities, religion, or the nation is illegal.

Tags: